กลอนจีน ส่งหยวนเอ๋อไปที่อันซี 送元二使安西

กลอนจีน ส่งหยวนเอ๋อไปที่อันซี 送元二使安西 บทกวีเจ็ดคำ (หนึ่งบาทมีเจ็ดคำ) แต่งโดยหวังเวย 王维

《送元二使安西》

渭城朝雨浥轻尘,
客色青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。

ฝนเมืองเว่ย ยามเช้า ฝุ่นเปียกชื้น
กิ่งอ่อนต้นหลิว ที่พักแรม สีเขียวขจี
ขอเชิญท่านดื่มสุราให้หมดอีกจอก
เพราะเมื่อออกจากด่านหยางกวนไปทางตะวันตก ท่านจะไร้ผู้คุ้นเคย

ต่อมา บทกลอนนี้ ได้รับการประยุกต์ กลายเป็นเพลงกู่ฉิน หยางกวนซานเตี๋ย 阳关三叠 หรือด่านหยางกวนสามท่อน ซึ่งเป็นเพลงที่ได้รับความนิยมของชนชาวจีนเป็นเวลาช้านาน